Hans Paulussen
Hans Paulussen is a translator and a computational linguist, with many years of experience in foreign language teaching (Dutch, English and French) and research in computational linguistics. He wrote a PhD thesis on the contrastive analysis of prepositions and particles in English, French and Dutch within the cognitive linguistic framework. Part of this project consisted in building the Namur Corpus: a trilingual parallel corpus of English, French and Dutch fiction and non-fiction.
At present, he is a senior researcher at the departement of French Linguistics at the University of Leuven (Campus Kortrijk), where he evaluates the implementation requirements for a corrective feedback of the CALL program IDIOMA-TIC.
He has been involved in a number of computational linguistic projects which cover different aspects of language technology, including the following topics:
- automatic grammatical tagging
- multilingual character conversion
- word processor format conversion
- CALL
- CorpusCALL
- computational lexicography
- phonetic transcription mapping
- parallel corpus processing
- etc.
Courses: on-line documentation
Exploration de corpus (Lille III) (Restricted use):
Previous corpus linguistic projects
Here follow some links and references to pages concerning some previous corpus linguistic projects:
- Parallel corpus analysis
- Arabic
-
Arabic-Dutch dictionary project in collaboration with the Arabic department of ILT, Leuven.
-
Paulussen, Hans (1996), Arabic Corpus Tools (ACT 1.0), internal report.
-
Van Mol, Mark & Hans Paulussen (2001), "AraLat: A relational database for the development of bilingual Arabic dictionaries", in Proceedings of Asialex 2001, Asian Bilingualism and the Dictionary, Seoul, August 2001, 206-211.
CALL links
The following links are sites dealing with Computer assisted language learning (CALL).
Publications
-
Macken Lieve, Orphée Declercq & Hans Paulussen (2011). "Dutch Parallel Corpus: a Balanced Copyright-Cleared Parallel Corpus". META 56(2), 374-390.
-
Cornillie, Frederik, Igor Jacques, Stefan De Wannemacker, Hans Paulussen & Desmet (2011). "Vocabulary Treatment in Adventure and Role-Playing Games: A Playground for Adaptation and Adaptivity". In De Wannemacker, S., Clarebout, G., De Causmaecker, P. (Eds.), Interdisciplinary Approaches to Adaptive Learning: A Look at the Neighbours. International Conference on Interdisciplinary Research on Technology, Education and Communication. Kortrijk, 25-27 May 2010. Berlin Heidelberg: Springer-Verlag. 131-146
-
Verlinde, Serge, Hans Paulussen, An Slootmaekers & Lieve De Wachter (2010). "La conception de didacticiels intégrés d’aide à la lecture, à la traduction et à la rédaction", in Revue française de linguistique appliquée, 2010:XV-2 (53-65).
-
Paulussen Hans & Lieve Macken (2010), "Annotating the Dutch Parallel Corpus", in Proceedings of the Workshop on Annotation and Exploitation of Parallel Corpora AEPC 2010. Editors: Lars Ahrenberg, Jörg Tiedemann and Martin Volk. NEALT Proceedings Series, Vol. 10 (2010), 63-72. [pdf]
-
Gasiglia, Nathalie & Hans Paulussen (2008). "De la création d'un corpus bilingue du tourisme à partir du Web à son exploration avec ParaSearch et Unitex pour la documentation des lexicographes". In Maniez, François, Pascaline Dury, Nathalie Arlin & Claire Rougemont (eds.) Corpus et dictionnaires de langues de spécialité, coll. Travaux du CRTT, Presses Universitaires de Grenoble, 2008, 231-270.
-
Trushkina, Julia, Lieve Macken & Hans Paulussen (2008). "Sentence Alignment in DPC: Maximizing Precision, Minimizing Human Effort". In: Proceedings of LREC: 6th Language Resources and Evaluation Conference, 28-30 May 2008, Marrakesh, Morocco [4 p.] [pdf]
-
Macken, Lieve, Julia Trushkina, Hans Paulussen, Lidia Rura, Piet Desmet,
and Willy Vandeweghe (2007). "Dutch Parallel Corpus. A multilingual annotated corpus".
In: On-line Proceedings of Corpus Linguistics 2007, 27-30 July 2007, Birmingham,
United Kingdom
[13 p.] [pdf]
-
Paulussen, Hans (2007). "Acta academica: DPC, een nieuw vertaalcorpus". Romaneske 2007: 1, 19-22.
-
Paulussen, Hans, Lieve Macken, Julia Trushkina, Piet Desmet,
and Willy Vandeweghe (2006). "Dutch Parallel Corpus: a multifunctional and multilingual corpus". Cahiers de l'Institut de Linguistique de Louvain, CILL, Louvain-La-Neuve, 32.1-4 (2006), 269-285.
-
Desmet, Piet, Hans Paulussen & Bert Wylin (2006). "FRANEL: a public online language learning environment, based on broadcast material". In E. Pearson & P. Bohman (Eds.), Proceedings of World Conference on Educational Multimedia, Hypermedia and Telecommunications 2006, 2307-2308. Chesapeake, VA: AACE.
-
Wylin, Bert, Piet Desmet & Hans Paulussen (2004). "Exploring the boundaries of authentic language materials, useful feedback and half-open questions in CALL: IDIOMA-TIC in evolution". In Lorenzo Cantoni & Catherine McLoughlin (Eds.), Proceedings of World Conference on Educational Multimedia, Hypermedia and Telecommunications 2004, 961-966. Chesapeake, VA: AACE.
-
Demol, Mike, Kris Struyve, Werner Verhelst, Hans Paulussen, Piet Desmet & Piet Verhoeve (2004) "Efficient non-uniform time-scaling of speech with WSOLA for CALL applications", in NLP and Speech Technologies in Advanced Language Learning Systems, Proceedings of InSTIL/ICALL2004 on Computer Assisted Language Learning, Venice Italy, 17-19 June 2004, UNIPRESS, 29-32. [pdf]
-
Van Mol, Mark & Hans Paulussen (2004), "Natural language processing and Arabic: the Leuven tandem approach", in Proceedings of JEP-TALN 2004, Session JEP-TALN sur le traitement automatique de la langue arabe écrite et parlée, Fez, 19-22 April 2004. [pdf]
-
Deville, Guy, Laurence Dumortier & Hans Paulussen (2004), "Génération de corpus multilingues dans la mise en oeuvre d'un outil en ligne d'aide à la lecture de textes en langue étrangère", in Gérald Purnelle, Cédrick Fairon & Anne Dister (eds.), Le poids des mots, Actes des 7es journées internationales d'analyse statistique des données textuelles, JADT 2004, Louvain-la-Neuve, March 2004, 304-312. [pdf]
-
Van Mol, Mark & Hans Paulussen (2001), "AraLat: A relational database for the development of bilingual Arabic dictionaries", in Proceedings of Asialex 2001, Asian Bilingualism and the Dictionary, Seoul, August 2001, 206-211. [pdf]
-
Paulussen, Hans (2001), "Character Encoding Standards: a Matter of Content and Form", in Temmerman, Rita & Madeline Lutjeharms (eds.), Proceedings of the International Colloquium: Trends in Special Language & Language Technology, Brussel, 29-30 March 2001, 105-117.
-
Paulussen, Hans (1999), A corpus-based contrastive analysis of English "on/up", Dutch "op" and French "sur" within a cognitive framework, unpublished PhD, University of Gent.
-
Paulussen, Hans (1997), "Parallel corpora for cognitive contrastive analysis", in Lewandowska-Tomaszczyk, Barbara & Marcel Thelen (eds.), Translation and meaning, Part 4, Proceedings of the 2nd Maastricht-Lodz Duo Colloquium on Translation and Meaning, Maastricht: Universitaire Pers Maastricht, 501-510.
-
Deville G., P. Kelly, H. Paulussen, M. Vandecasteele & C. Zimmer (1996), "The Use of a Multi-Media Support for Remedial Learning of English with Heterogeneous Groups of 'False Beginners'", Computer Assisted Language Learning, 9:1, 75-84.
-
Paulussen, Hans (1995), "Compiling a trilingual parallel corpus", Contragram (Quarterly Newsletter of the Contrastive Grammar Research Group of the University of Gent), 3, 10-13.
-
Paulussen, Hans (1995), "Corpus-based analysis of prepositions in English, Dutch and French", LAUD papers (Linguistic Agency University of Duisburg), Series B: applied & interdisciplinary papers, No. 263, paper presented at the 19th International LAUD Symposium on Language and Space, March 1994, Duisburg (Germany).
-
Paulussen, Hans (1994), "Taalkunde na Chomsky" (Linguistics after Chomsky), in Luk Lambrecht (ed.) Dialogues, 123-128.
-
Paulussen, Hans & Guy Deville (1994), "Automating vocabulary teaching material: a step by step experience", in Andrew Wilson & Tony McEnery (eds.) (1994), Corpora in language education and research: a selection of papers from Talc94, Lancaster, UCREL, Technical papers, vol. 4, 79-85.
-
Paulussen, Hans (1993), "Augmenting automatic grammatical tagging", in Wietske Sijtsma & Olga Zweekhorst (eds.) Computational linguistics in the Netherlands, Papers from the third CLIN meeting, Tilburg, October 30, 1992, 95-107.
Last update : December 2, 2011
Hans Paulussen